又戴家郷久別天, 只疑重返十年前。 老牛貪食泥中草, 壮漢争修雨後田。 僧寺尚存楡嶺下, 飯荘猶在柳河辺。 可憐奔走天涯客, 難得帰来処泰然。 訳: 又久しぶりに故郷の空の下に帰ってきた。 まるで十年前※に戻ったようだ。(※前回の帰省は十年前) 老牛は貪欲に泥の中の草を食べ、 丈夫そうな男は雨で壊れた畑を急いで直している。 お寺がまだ楡嶺の下に残り、 料理屋もなお柳河のそばに在る。 憐れむべきは、客として天涯を奔走する私が、 なかなかこうして帰ってきて、泰然に処する機会がないことだ。
●記録者 河東 [yhma0056.bekkoame.ne.jp]
●記録日 01/11(月)13:25
構成の最初の記事が削除されたため構成図は表示されません.